Pages

Total Pageviews

20080711

Reve de Serenite
février 25, 2006
Ma cabane au Canada

Ma_cabane_au_Canada-quynh chau.jpg

- Peinture de Quynh Chau


Ngôi nha cua toi o Gia na Dai
nam trong rung sau,
co nhung chu soc o nguong cua,
Nha toi khong co khoa,
vi cha co gi de an trom
duoi mai nha than yeu ay.
****
Ma cabane au Canada
Est blottie au fond des bois
On y voit des écureuils
Sur le seuil
Si la porte n'a pas de clé
C'est qu'il n'y a rien a voler
Sous le toit de ma cabane au Canada

Elle attend toute engourdie sous la neige
Elle attend le retour du printemps
Ma cabane au Canada
C'est le seul bonheur pour moi
La vie libre qui me plait
La forêt
A quoi bon chercher ailleurs (si le sort m'enchaine ailleurs)
Toujours l'élan de mon cœur
Reviendra vers ma cabane au Canada
***
Ngôi nha lanh leo duoi tuyet
dang cho doi toi,
Dang cho mua xuan tro lai,
Mai nha cua toi o Gia Na Dai
la nguon hanh phuc duy nhat cua toi,
noi rung xanh
Noi toi song thoai mai tu do
Toi khong tim noi nao khac nua, (du co di dau chang nua)
Trai tim toi luon huong
ve mai âm cua toi o Gia Na Da.i.

- Bai hat cua Line Renaud.

Publié par rds à 09:06 AM
septembre 07, 2005
oiseau-mouche. hummingbird,usa.

oiseau mouche,100_01871.jpg

photo NH

Publié par rds à 10:30 PM

20080709

revedeserenite.net, ;-)

Reve de Serenite
janvier 13, 2006
Jeu des sentences parallèles pour l'année du chien

Ông khuyển nho, chong đèn cầy, ngắm bức tranh vân cẩu, từ giờ Tuất đến giờ Thìn, bên ngoài chó sủa vang tai vẫn ngồi im thin thít.

Le jeu consiste à trouver une phrase équivalente, parallèle à celle proposée.

khuyên?= câu? = tuât' = cho'=image.jpg

Les sentences de l'an dernier:

Dâu. Thung? gà chui kê va'n lap'
Ti' teo chuôt. gâ.m thu*? phên rào

Dâu.=gà=kê Ti'= chuô.t= thu*?

Jeu proposé par M. Van Ba', extrait de Nô.i San Hành Thiên. Âu Châu, n0 52.

.......................
Autres sentences parallèles:


Ông nghè Trúc đi võng đòn tre
Đến chợ Nè thở đà hoi hóp.
Chị làng Hàu đội nón khu ốc
Tay mò hến miệng hát nghêu ngao.
À remarquer: trúc, tre, nè, hóp (et hoi ?)=1505_foretbambou_thou_faverelles_loiret_canalde_briare_059-1.jpg
hàu, ốc, hến, nghêu (et ngao ?) =

morning rumtea_96179863_5d313b8bd9.jpg

T.H.

- photo: coloured shells - morning rumtea.

Publié par rds à 01:37 PM
décembre 30, 2005
:-) boire à la bouteille


XIN O ĐỪNG LẤY, ĐỪNG LẤY... ĐỂ TUI TU.

Có một vị thiền sư trẻ tuổi, trên đường đi hành hương.
Buổi trưa nắng và khát nước, vị thiền sư ghé vào quán nước.

Thiền sư vừa ngồi xuống ghế, cô chủ quán trẻ đẹp chạy ra:
- Thưa thầy! Thầy dùng chi rứa?

Thiền sư:
- O cho tui một bình trà.

image-1.jpg
Cô chủ quán lanh lẹ:
- Rứa thì dễ quá, để em lấy.

Chỉ thoáng chốc, một bình trà nhỏ được bưng ra. Nhưng vì bận rộn với khách hàng, nên cô chủ quán quên mang cái tách.

Vị thiền sư ngồi đợi mãi chẳng thấy cô chủ quán mang tách đến.

Thầy thấy bình trà đã nguội, nên bưng bình trà định uống một hơi cho đã khát. Vừa đưa lên tới miệng, cô chủ quán chạy tới và la lớn:

- Xin thầy đừng TU, để em lấy...

Thiền sư:
- Xin o đừng lấy, đừng lấy... Để tui TU.


*********


LE JEUNE MOINE ET LA JEUNE BOUTIQUIÈRE DE BOISSONS.

Un jeune moine, lors d'une longue marche méditative, sous un soleil de plomb, s'arrête chez une boutique de boissons.


La jeune et jolie boutiquière :

- Bonjour Maître, que désirez-vous?

- Pourriez-vous m'apporter du thé?

- Bien sûr, Maître, je vais aller vous en chercher (lấy).

Elle lui apporte du thé, dans une théière. Mais, occupée avec d'autres clients, elle oublie d'apporter une tasse .

Le thé se refroidit, le moine a tellement soif qu'il se décide à se désaltérer directement par le bec verseur de la théière.

La jeune boutiquière s'en aperçoit, accourt et s'écrie:

- S'il vous plaît, Maître, N'ENTREZ PAS EN RELIGION, JE VAIS (VOUS) ÉPOUSER... (Xin thầy đừng TU, để em LẤY...)

- Mademoiselle, s'il vous plaît, NE M'ÉPOUSEZ PAS...NE M'ÉPOUSEZ PAS, LAISSEZ MOI PRATIQUER MA RELIGION. (Xin o đừng lấy, đừng lấy... Để tui TU).

************

LEXIQUE:

TU : veut dire "entrer en religion" (ou "pratiquer une religion") et aussi "boire à la bouteille"

LẤY: prendre (quelque chose) ... ou épouser

O: mademoiselle (terme du centre Vietnam)

Publié par rds à 02:20 PM
août 05, 2005
Embouteillages...

.Ông "consultant" và ông chăn cừu.

Một ông "consultant" lái chiếc xe thuê của sở đi ngang miền quê nước Pháp. Có một đàn cứu đang qua đường, chắn cả lối đi. Ông ta xuống xe hỏi ông chăn cừu:
-chào ông, trừu của ông coi đẹp và khoẻ mạnh lắm.
-dĩ nhiên rồi, cám ơn ông.
-trong khi chờ đợi , tôi đề nghị một trò chơi này:nếu tôi đếm được số trừu của ông, ông cho tôi một con chứ?
-ông thử đoán coi (lẩm bẩm trong bụng: mấy anh ở Paris rõ chán!)

Ông "consultant" lên xe, bật máy vi tính cầm tay có nối liền với điện thoại di ddôn,g., qua hệ thống vệ tinh GPS, chụp hình chỗ ông đậu xe, và đếm được số trừu .
Rất hãnh diện
:-Ông có 172 con .
-Đúng rồi, chèn đất ơi ! đây, cho ông một con đó .

Ông "consultant " sửa soạn bỏ nó vô xe, anh chăn cừu vội phản công:
-nếu tôi đoán được nghề của ông, ông trả tôi nghe!
-cũng đựơc.
-ông làm nghề ..."consultant"!
-sao ông biết?
-một, là tôi không cần gì hết , mà ông tới đề nghị dịch vụ với tôi; hai, là ông bán với giá rất đắt tin tức mà tôi có rồi;ba, là ông không hiểu biết gì hết về nghề của tôi,ông trả lại con chó cho tôi !!!

--- (consultant=tham vấn)

embouteillages-112883852_bd6329f953.jpg
- photo Metarioch; moutons dans le Vercors.
*************************

Le consultant et le berger.

Alors qu'un consultant traverse la campagne à bord de sa voiture de location, il doit s'arrêter à cause d'un vaste troupeau de moutons qui bloque la route.
Il est bien sûr ennuyé. Il décide alors de s'occuper comme il peut, descend de la voiture et accoste le berger:
-le consultant:
Bonjour monsieur. Belles bêtes!
-le berger:
Pour sûr, merci.
-le consultant:
Dites, en attendant, je vous propose un jeu. Si je vous dis exactement
combien de moutons vous avez dans votre troupeau, vous m'en donnez un.
-le berger:
Ma c'est pas possible! Chiche! Dites moi voir qu'on rigole (ces foutus
parisiens...)!

-Le consultant remonte alors dans sa voiture, allume son PC portable, le
connecte à internet via son téléphone portable, accède à un satellite du
réseau GPS qui parvient à localiser son véhicule. Le satellite prend une
photo. Ne reste plus qu'à compter les moutons.
-le consultant (tout fier):
votre troupeau comporte 172 bêtes, monsieur!
-le berger (interdit):
Non de d'la! Beh oui, c'est brai! Tenez vla vot' mouton.
Alors que le consultant s'apprête à le mettre dans son coffre, le berger
revient à la charge:
-le berger:
Et si j'vous dis quel métier vous faites, vous m'le rendez?
-le consultant (l'est marrant l'bouzeux!):
Ma foi, OK.
-le berger:
vous faites consultant vous!
-le consultant:
Comment vous avez deviné?
-le berger:
Bah c'est simple.
Un; Sans qu'je vous demande quoique ce soit, z'êtes venu me proposer un service dont j'n'avais absolument pas besoin.
Deux; M'avez vendu très cher une information que j'avais déjà.
Et Trois; vous connaissez absolument rien à mon business. Allez rendez moi mon chien...
Non de d'la...


Date : 09/01/2005 15:40
De : Khoa Ng

Publié par rds à 04:31 PM

dossier récupéré de revedeserenite.net, divers

Reve de Serenite
février 16, 2007
Chơi bài Tam Cúc. Le jeu de cartes "Tam Cúc ".


ChoiTamCúc.jpg

Aujourd'hui, c'est la veille du Têt, le dernier jour de l'année du Chien.
Tout à l'heure, un aîné nous a recommandé, en plaisantant:
- Surtout ne passez pas l'aspirateur pendant le Têt !!
- Pendant combien de jours?
- 4 jours ...Et ne travaillez pas !! Vous pouvez par contre jouer aux cartes !!



Ne pas travailler?
Auparavant, au pays, on nous recommandait bien de ne pas balayer la maison, de peur que l'argent ne s'envole dehors! Et il ne faut pas trop travailler, car ce serait un mauvais signe: Celui qui travaille trop les premiers jours de l'an, aura la vie dure pendant toute l'année.
Et la maîtresse de maison? Elle sera dispensée de cuisiner pendant ces jours, ou du moins, aura moins de travail:
Il y a déjà, toujours une grosse marmite de "thịt kho ", du porc au caramel, préparé spécialement pour ces jours " de repos".
Les "bánh chưng " aussi ont été préparés à l'avance, de même que les "dưa hành " et "dưa cải ", les échalotes et le chou en saumure, et il y a du "củ cải ngâm nước mắm" aussi, les morceaux de betteraves séchés, confits dans du nước mắm concentré et sucré.
Et quand on finit par se lasser des "bánh chưng," que manger d'autre? On va les faire frire à la poêle, pour changer. C'est croustillant, et c'est bon!


Les jeux de carte "Tam Cúc", très faciles à jouer, nous ont permis de nous initier aux mots sino- vietnamiens, inscrits dessus.

On peut en trouver en vente maintenant en région parisienne.
Des traditions à conserver ou à adapter?



- llustration: Imagerie populaire, par Maurice Durand.

Publié par rds à 10:12 PM | Commentaires (0)
juillet 05, 2006
Cuba - palm fringed sunset




Cuba - palm fringed sunset

Originally uploaded by shuttermo.

Publié par rds à 09:38 PM
mai 19, 2005
La vie est belle



Bài hát trong phim "La vie est belle ", chuyện một gia đinh người Do Thái thời đệ nhị thế chiến. Nhờ sự sáng suốt và bình tĩnh của bố mẹ, đứa bé được sống một tuổi thơ rất hồn nhiên, như một trò chơi, mặc dù đang ở trong trại tập trung và đã may mắn sống sót cho đến ngày được giải thoát. (Cha của em cuối cùng đã bị lính Đức bắn chết).

"Belle nuit, Ô nuit d'amour, souris à nos ivresses...
la vie est belle .jpgLe temps fuit et sans retour emporte nos tendresses
Loin de cet heureux séjour, le temps fuit sans retour..."


Barcarolle, Offenbach, les Contes d'Hoffman.

"Đêm nay, ôi đêm yêu đương, hãy say cùng chúng tôi... Thời gian trôi đi sẽ không trở lại, cuốn theo những trìu mến..."

Une fable de Roberto Benigni, Grand prix du Jury , Cannes 1998.

# evene.fr

Publié par rds à 07:38 PM
mai 14, 2005
Bánh khúc hải ngoại."Bouchées au soja " d'outremer


printempspanier 006.jpg

Les feuilles d'épinard remplacent les feuilles de "khúc" du Vietnam.

printempspanier 002.jpg
# return false;
}

}

}

}

}

}

}

}

}

}

}

}

}">View image: "bánh khúc" d'outremer
# intérieur du "bánh khúc"

Feuilles de "khúc"( plante herbacée de 10- 20cm de hauteur ) -->

Gnafalium indicum L.(Đỗ Tất Lợi , p. 762)



Publié par rds à 10:13 PM
avril 27, 2005
Le royaume Sedang au 19è siècle

daklak-stamps_3311.jpg

Jeune fille
du groupe ethnique E-DE en train de tisser
devant les chutes de DRAYSAP




enfantsduvietnam.srgemmalanh.daklak 003.jpg

La province de L'anecdote du royaume de Sedang au 19 è siècle.

"Un aventurier d'origine française mandaté par les autorités françaises, Charles Marie David, entreprit en 1888 un voyage d'exploration dans le pays des Sedang , à l'issue duquel il réussit à se faire consacrer "Roi des Sedang"... Il partit ensuite en Europe afin de plaider sa cause... Les autorités françaises mirent fin à cette tentative quelque peu excentrique...David ne fut pas autorisé à retourner au Vietnam: il s'installa provisoirement à Singapour où il mourut peu après (1890).
L'éphémère tentative de Charles-Marie David mais elle avait reçu un certain écho en France où elle évoquait le destin de l'aventurier anglais James Brook, qui avait réussi à devenir Sultan de Sarawak en 1841."http://www.flag.de/FOTW/flags/vn_sedng.html

Vào cuối thế kỷ 19, cinchona,081005, 076.jpg ông David đã được tôn làm "vua " của người Sedang trong thời gian ngắn 2 năm , có lẽ nhờ biết chữa bệnh bằng thuốc "quinquina " ?

Actuellement,"...l'ethnie Sedang compte environ 5000 personnes dans la province....

La scolarisation des enfants défavorisés:
Pour ces enfants d'un groupe ethnique en marge du développement économique, la scolarisation est le seul moyen de permettre une véritable insertion dans la société vietnamienne. Elle est assurée par les soeurs de l'Ordre 052005,banmethuot,dien 001.jpgde Saint Paul de Chartres. La classe est une classe unique regroupant tous les élèves, et où l'enseignement est ensuite différencié selon les niveaux de chacun..."

Cité d'un bulletin de l'association enfantsduvietnam
Học trò của các sơ giòng Saint Paul, tại làng Chi Lăng, cách Ban Mê Thuột 10 km , gồm những trẻ em nghèo, gia đình đông anh em, thuộc sắc tộc Sedang.


Publié par rds à 01:01 PM